みなさんこんにちは。
今日はギターを友達からいただき、とても嬉しくて思わずハイドパークというシティ内で有名な大きな公園のベンチで弾きまくってしまいました。
以下、英語日記です。
Today, I studied below theme.
What color is it.
What is it made of?
What do you use it for?
What shape is it?
What size is it?
Today's theme is Subscription.
Teacher is Chris. He was absent yesterday.
He was finally recovering.
回復する、と使用したいときに、どの単語を使用してよいかわからなかったのですが、YouTubeのバイリンガールチャンネルを見て解決しました。
今日は短いですが、この辺で…。
英語力を磨くために立ち上げたブログです。 英検1級、TOEIC990点、TOEFL最高点目指して頑張ります。
2015年6月29日月曜日
English Diary 29th June 2015
皆さんこんにちは。
今回も、英語日記を書きます。
Today, teather I meet first time comes in the class.
Her name is Alexa.
She is very energytic and she have good voice.
We played some activities to speak English, today's class ended.
It was very fan and exciting.
After the class, I went to Starbucks store with my friends and drank a cup of coffee.
My friend A oredered a green tea frappecchino.
I ordered long black tall.
I always oreder long black when I go to the cafe.
We planed for this weekend.
We decided to go Opera House in this weekend.
I have already visited to there.
However, it seems to be fan for me.
I'm looking forward to this weekend.
何か英語日記の参考書買おうかと考えています。
書いている時に、英語ならではのニュアンスというか、ネイティブだったらここはこのように発言する、みたいなことにもっと精通したいので、方法を模索中です。
今回も、英語日記を書きます。
Today, teather I meet first time comes in the class.
Her name is Alexa.
She is very energytic and she have good voice.
We played some activities to speak English, today's class ended.
It was very fan and exciting.
After the class, I went to Starbucks store with my friends and drank a cup of coffee.
My friend A oredered a green tea frappecchino.
I ordered long black tall.
I always oreder long black when I go to the cafe.
We planed for this weekend.
We decided to go Opera House in this weekend.
I have already visited to there.
However, it seems to be fan for me.
I'm looking forward to this weekend.
![]() |
| $10札 |
何か英語日記の参考書買おうかと考えています。
書いている時に、英語ならではのニュアンスというか、ネイティブだったらここはこのように発言する、みたいなことにもっと精通したいので、方法を模索中です。
2015年6月28日日曜日
English Diary 28th June 2015
みなさんこんにちは。
今日はシェアハウスに移り、新たな住まいでの生活です。
初日なので、挨拶にとビールを買いましたが、今までのところフランス人しか受け取ってくれませんでした。
フランス人と30分ほど英語で喋りました。
プログラミングをしているらしく、言語はCとJavaだそうです。
中国人の周りを気にしない感じ以外はまあまあ快適というべきか、
英語環境が整っている点、恵まれた環境だと言えるかもしれません。
以下、英語日記です。文法など正確ではないですがご了承ください。
Today, I moved to a shear flat in sity.
A French and a hong kong stay in the room.
I bought some beers for them.
The French got one pleasantly but the hong kong didn't receive a beer.
Then, I talked to the French for half an hour.
He is kind and good men.
He is studying programming.
時間がないので今日はこの辺で。
1日最低でも1行は書くことにします。
今日はシェアハウスに移り、新たな住まいでの生活です。
初日なので、挨拶にとビールを買いましたが、今までのところフランス人しか受け取ってくれませんでした。
フランス人と30分ほど英語で喋りました。
プログラミングをしているらしく、言語はCとJavaだそうです。
中国人の周りを気にしない感じ以外はまあまあ快適というべきか、
英語環境が整っている点、恵まれた環境だと言えるかもしれません。
以下、英語日記です。文法など正確ではないですがご了承ください。
Today, I moved to a shear flat in sity.
A French and a hong kong stay in the room.
I bought some beers for them.
The French got one pleasantly but the hong kong didn't receive a beer.
Then, I talked to the French for half an hour.
He is kind and good men.
He is studying programming.
時間がないので今日はこの辺で。
1日最低でも1行は書くことにします。
2015年6月27日土曜日
English Diary
皆さんこんにちは。
今日は、have to と mustの違いについて少しメモしたいと思います。
have toは外的要因が加わり、「〜しなくてはいけない」という状況になる時に使う。
一方mustは自分の意志で「〜しなくてはいけない」という意味になるそうです。
一方mustは自分の意志で「〜しなくてはいけない」という意味になるそうです。
ニュアンスが違うみたいです。
その辺もうまく使い分けることができるようになると、ネイティブに一歩近づけるような気がします。
その辺もうまく使い分けることができるようになると、ネイティブに一歩近づけるような気がします。
以下、英語日記です。
文法や表現は正しいものとは限らないので悪しからず。
文法や表現は正しいものとは限らないので悪しからず。
This is real story.
When I went a train station bear from my house, trains didn't run.
So, I asked a station attendant about why trains don't run.
The women attendant said "we cannot run because we have to fix railways".
I'm shocked to hear that.
I had to go to the central station, so I reluctantly got in a bus going to central station.
It took about one hour from Sutherland to central.
When I arrived central, I was very tired.
I thought of a plan of tomorrow.
I will date a girl tomorrow 13:00.
But the girl may feel bad without using train.
I sent a massage to her about cancelling dating.
A reply from her isn't still arrived...
When I went a train station bear from my house, trains didn't run.
So, I asked a station attendant about why trains don't run.
The women attendant said "we cannot run because we have to fix railways".
I'm shocked to hear that.
I had to go to the central station, so I reluctantly got in a bus going to central station.
It took about one hour from Sutherland to central.
When I arrived central, I was very tired.
I thought of a plan of tomorrow.
I will date a girl tomorrow 13:00.
But the girl may feel bad without using train.
I sent a massage to her about cancelling dating.
A reply from her isn't still arrived...
今日はあまり運の良い日ではありませんでした。
明日は明日の風が吹く。
明日は明日の風が吹く。
2015年6月23日火曜日
I try to writing English diary.
みなさんこんにちは。
シドニーの冬を少し舐めていました。
というのも、10度を下回ることはないだろうと勝手な推測のもと、服を持ってきたためコートなどを用意していなかったのです。
それに昼夜の気温差がとても大きい。
今回は、先生に英語で日記をつけなさいとアドバイスがあったので、実践しようと思います。
かなりずさんな文法力、語彙力ですが多めにみてください。
Today, I attended English class. A Teacher came to class at 9:30. His name is Chris. He was born in Newzealand. He has visited a lot of country. He can speak English, French and Spanish.
First, Chris asked our about a Job. He said "Do you have a job?"
"Yes, I do," a classmate Kenji answered.
Chris continued to ask some questions.
Chris said "How many days a week do you work?"
Kenji said "I work 5 days a week."
Chris, "How many hours a day do you work?"
"I work 6 hours a day" Kenji answered.
I think that it's about time I have to find a job. Because, I must pay a rent from next Friday. I will move to new accommodation. 8 people live in there. Last week, when I went to pay 2weeks bond and key deposit, I met a French and a Korean and a Taiwanese and a Chinese. Japanese don't live there. It seems to be good for me because I think I can train my English.
After the class, I went to ask Tomoko about my course. Before I come to Australis, I enrolled J-SHINE course. I asked whether I take the course. "Of course, you can attend a lecture in J-SHINE class," Tomoko said. I'm confused to hear that. Because I heard that the preliminary students cannot attend J-SHINE course. Tomoko misunderstood. She said "you need to raise a level to attend J-SHINE class. The class will start at 6th July." I asked her some advise. She adviced writing diary, asking unfamiliar word. I decided to practice that from today.
シドニーの冬を少し舐めていました。
というのも、10度を下回ることはないだろうと勝手な推測のもと、服を持ってきたためコートなどを用意していなかったのです。
それに昼夜の気温差がとても大きい。
今回は、先生に英語で日記をつけなさいとアドバイスがあったので、実践しようと思います。
かなりずさんな文法力、語彙力ですが多めにみてください。
Today, I attended English class. A Teacher came to class at 9:30. His name is Chris. He was born in Newzealand. He has visited a lot of country. He can speak English, French and Spanish.
First, Chris asked our about a Job. He said "Do you have a job?"
"Yes, I do," a classmate Kenji answered.
Chris continued to ask some questions.
Chris said "How many days a week do you work?"
Kenji said "I work 5 days a week."
Chris, "How many hours a day do you work?"
"I work 6 hours a day" Kenji answered.
I think that it's about time I have to find a job. Because, I must pay a rent from next Friday. I will move to new accommodation. 8 people live in there. Last week, when I went to pay 2weeks bond and key deposit, I met a French and a Korean and a Taiwanese and a Chinese. Japanese don't live there. It seems to be good for me because I think I can train my English.
After the class, I went to ask Tomoko about my course. Before I come to Australis, I enrolled J-SHINE course. I asked whether I take the course. "Of course, you can attend a lecture in J-SHINE class," Tomoko said. I'm confused to hear that. Because I heard that the preliminary students cannot attend J-SHINE course. Tomoko misunderstood. She said "you need to raise a level to attend J-SHINE class. The class will start at 6th July." I asked her some advise. She adviced writing diary, asking unfamiliar word. I decided to practice that from today.
2015年6月3日水曜日
はじめての海外生活
みなさんこんにちは。
| オペラハウス |
5月30日にオーストラリアへ到着し、はじめての海外生活がスタートしました。
海外生活どころか、海外へ行くのもはじめてなので、はじめての連続で戸惑うことの連続です。
海外生活どころか、海外へ行くのもはじめてなので、はじめての連続で戸惑うことの連続です。
どんなことに戸惑うかというと、まずは飛行機です。
国際線と国内線では何かと違いがあります。
渡航先にもよるかと思いますが、オーストラリアの場合、機内持ち込みできる物が限られています。
国際線と国内線では何かと違いがあります。
渡航先にもよるかと思いますが、オーストラリアの場合、機内持ち込みできる物が限られています。
なので、事前に調べておき、預ける荷物や機内持ち込みが制限されている物など確認しておくと良いです。
また、セキュリティチェックも日本国内と比べて厳しくなっています。
たとえば、国内線の場合、PCを手荷物に入れていても別段何も問題ないと思いますが、国際線の場合、PCを鞄から取り出す必要があります。
自分の場合、コインケースに入れていた南京錠の鍵が何なのか見えにくくなっていたらしく、全て取り出すように要求されました。
調べてもらった結果、問題ないと言われ、無事セキュリティも終えることができました。
国際線にはじめて乗った感想は、機内食が出てくることに驚き、また、アナウンスが英語中心(日本語もありますが、なんだか国内線のものとは雰囲気が違う気がした)になること、それから座席にスクリーンが備わっていることなど、挙げればきりがないのですが、これくらいでしょうか。
キャビンアテンダントも外国人(白人でした)になり、機内食を持ってきて英語で(チキンそれともビーフ?なんて早口の英語で言うので、しどろもどろにチキンプリーズみたいなやりとりが数回行われました。
機内食を持ってきてくれるのが男性だったのですが、笑顔なしで無愛想なのです。
日本のサービス精神旺盛の対応に慣れきっている僕は、その時、これが世界対応なのだな、と少しカルチャーショックを感じ始めていました。
と同時に、日本のサービス精神の素晴らしさというか、やりすぎ感というか、まあ、裏を返せば良いことなのでしょうが、日本はサービスの質が高いと感じました。
このように書いてしまうと、オーストラリア人、もしくは海外の方が日本人よりも礼儀正しくないのかと思われるかもしれませんが、そんなことはありません。
基本的に皆、優しいと思います。
まだステイが始まって4日目なので実際のところはわかりませんが、移民の国ということもあり、留学生や移民人にとっては過ごしやすいのかもしれません。
このように書いてしまうと、オーストラリア人、もしくは海外の方が日本人よりも礼儀正しくないのかと思われるかもしれませんが、そんなことはありません。
基本的に皆、優しいと思います。
まだステイが始まって4日目なので実際のところはわかりませんが、移民の国ということもあり、留学生や移民人にとっては過ごしやすいのかもしれません。
登録:
コメント (Atom)

